Skip to content

LAS FLORES AZULES QUE ESTÁN ATRÁS DE LAS MONTAÑAS QUE ESTÁN HABLANDO. USTEDES QUE DICEN SABERLO TODO, INTERPRÉTENLAS, INTERPRÉTENLAS*

Por Aurélie Vandewynckele

Proponiendo un clavado en diversas posibilidades de coexistencias, esta exposición colectiva en IK Projects plantea como lxs artistas desdibujan límites que se inscriben desde una ontología poblada por quimeras y por híbridos. Tanto íntimas como públicas, estas acciones y creaciones permiten establecer una realidad heteróclita.

El título parte de un poema huichol, como una remembranza que nos recuerda la variedad de las formas de pensamiento y de creencias, así como la necesidad de luchar en contra de las definiciones únicas del supuesto progreso de la Historia.

La presente exposición, compuesta en su mayoría por mujeres, no tiende a presentar la feminidad como un tema en sí, más bien, interrogar cómo el hecho de haber sido llamadas ‘minoría’ por un sistema binario determinó nuestro condicionamiento por crear multiplicidad de visiones y acciones. Importa apropiarse de la denominación “artista mujer” que proviene de la mirada del establishment artístico sobre nosotras, disponiendo de lugares físicos, políticos o discursivos con disrupciones.

Como lo elaboró la teórica Trinh T. Minh-ha con el concepto de “inappropriate/d other”, no se trata solamente de posicionar una reflexión ante los modelos hegemónicos racistas y sexistas creados por la modernidad, sino valorar y encarnar difracciones. Ese carácter plural es fundamental en esta exposición, que coloca obras fomentadas a partir de la estrecha relación de los artistas con su cotidiano: en la acumulación de lenguajes, formas, gestos y energías.

Esas conexiones no des-territorializan la experiencia, en realidad, la desarrollan en derivaciones muy personales e idiosincráticas; ciertas obras también valoran un sistema sensorial o mágico. Así, la exposición se presenta como un gran relato que combina flujos a favor del rehacer, del resignificar y del nombrar a partir de prácticas artísticas que implementan un nuevo vocabulario.

 


*Ramírez de la Cruz Xitakame, 1993, Wixárika Níawarieya / La canción huichola, Edición bilingüe, Universidad de Guadalajara.

Vista de la exposición "Las flores azules que están atrás de las montañas que están hablando. Ustedes que dicen saberlo todo, interprétenlas, interprétenlas, en IK Projects, Lima, 2019. Foto cortesía de la galería
Vista de la exposición "Las flores azules que están atrás de las montañas que están hablando. Ustedes que dicen saberlo todo, interprétenlas, interprétenlas, en IK Projects, Lima, 2019. Foto cortesía de la galería
Vista de la exposición "Las flores azules que están atrás de las montañas que están hablando. Ustedes que dicen saberlo todo, interprétenlas, interprétenlas, en IK Projects, Lima, 2019. Foto cortesía de la galería
Vista de la exposición "Las flores azules que están atrás de las montañas que están hablando. Ustedes que dicen saberlo todo, interprétenlas, interprétenlas, en IK Projects, Lima, 2019. Foto cortesía de la galería

LAS FLORES AZULES QUE ESTÁN ATRÁS DE LAS MONTAÑAS QUE ESTÁN HABLANDO. USTEDES QUE DICEN SABERLO TODO, INTERPRÉTENLAS, INTERPRÉTENLAS

Gwladys Alonzo, Pati Camet, Sarah Coote, Luisi Llosa, Valentina Maggiolo, Shirley Paes Leme, Flora Rebollo, Ana Segovia, Dani Umpi

IK Projects, Av. Mariscal La Mar 1265, Miraflores, Lima

Hasta el 6 de noviembre de 2019

También te puede interesar