Skip to content

TEATRO DEL PRESENTE. “PALABRAS AJENAS”, DE LEÓN FERRARI, EN EL REINA SOFÍA

Palabras ajenas, de León Ferrari, es una obra de culto que ha tenido la fortuna de ser rigurosamente investigada para llegar a presentarse públicamente por primera vez en inglés y en su totalidad en el 2017, en el espacio REDCAT de Los Ángeles –en el marco de PST:LA/LA-, y ahora completa y en español en el Museo Reina Sofía de Madrid, alcanzando así públicos insospechados para el momento en que fue creada.

Palabras ajenas es un extenso diálogo entre personajes como Hitler, el papa Paulo VI, Dios, el presidente norteamericano Lyndon B. Johnson, periodistas, militares, corresponsales de guerra, militares, profetas y asesores políticos, que condensa la historia de la violencia ejercida por y en Occidente, fruto de la complicidad entre el poder político y el religioso, un tema sobre el que Ferrari (Buenos Aires, 1920-2013) trabajaría durante toda su vida.

A lo largo de su trayectoria, Ferrari concibió una serie de collages literarios para ser leídos en público, funcionando como archivos históricos en movimiento. Palabras Ajenas, en particular, es el más extenso. El propósito del artista con este trabajo fue tomar las ideas de aquellos que habían construido el pensamiento occidental y sacarlas de su contexto para enfrentarlas y compararlas entre sí, resaltando las atrocidades y los mensajes de violencia camuflados en la retórica de sus discursos. De igual modo, se atendía al papel que los medios de comunicación habían jugado en la difusión y recepción de los conflictos y guerras.

Para esta obra de larga duración –dura siete horas ininterrumpidas-, Ferrari recolectó y unió cientos de citas a lo largo de tres años con una precisión milimétrica, haciendo gala de su formación como ingeniero, profesión que ejerció durante varios años antes de dedicarse plenamente a la práctica artística a finales de los años cincuenta.

Ferrari estudió en colegios católicos, donde fue adquiriendo un gran conocimiento teológico que, unido a su capacidad analítica, construyó las bases para crear un lenguaje propio donde convergerían lo estético y lo político. Un lenguaje que le sirvió para agudizar su mirada crítica sobre los diferentes acontecimientos políticos de su tiempo: desde regímenes totalitarios, torturas y exterminios hasta las intervenciones bélicas, bajo el estado de sitio de las dictaduras. En gran parte de sus obras, y sobre todo en sus collages literarios, la Iglesia Católica y la política intervencionista e imperialista de Estados Unidos resuenan como temas recurrentes.

El episodio catalizador de Palabras ajenas fue la Guerra de Vietnam, que en 1965 estaba en pleno apogeo. Era la primera vez que los medios de comunicación retrasmitían la crueldad de un conflicto armado de forma tan explícita, con grandes reportajes fotográficos que mostraban sin restricciones las zonas de combate. Ferrari, sin embargo, condenaba el modo en que la prensa manipulaba el horror y el sufrimiento humano, trivializando la realidad y anulando el pensamiento crítico al sobre-exponer al público con imágenes impactantes.

Realizado entre 1965 y 1967, Palabras ajenas se presenta ahora en el Reina Sofía, el 14 de abril, precedida por el seminario Un teatro del presente. Retórica y Poder en Palabras ajenas de León Ferrari, co-organizado por el museo y ARTEA. El seminario consta de dos jornadas. La primera, que se desarrolló hoy 12 de abril, examina la singularidad del performance Palabras ajenas y su importancia en la evolución del pensamiento y la práctica de su autor. Asimismo, se propuso inscribir esta obra y otras de Ferrari en el contexto histórico y político de los años sesenta, con especial atención al ámbito latinoamericano y, en particular, al argentino.

La segunda jornada, el 13 de abril, se ocupa de las resonancias de la pieza en el presente. Con este propósito, se revisan las prácticas de distintos artistas contemporáneos que se sitúan en el cruce con la acción política, reeditando modos de compromiso similares a los que Ferrari mantuvo a lo largo de su vida. También se analiza la retórica de los medios de comunicación hoy, la función de la “posverdad” y las posibles alternativas críticas.

Palabras ajenas se estrenó en 1968, en el Arts Lab, uno de los espacios alternativos de la capital británica más importantes de la década de los sesenta. El montaje final se concretó en una breve lectura de cuarenta y cinco minutos a cargo de cuatro personajes. No fue sino hasta 1972 cuando Palabras ajenas fue llevada a escena nuevamente, bajo la dirección de Pedro Asquini, con su compañía teatral Grupo T. La obra se estrenó bajo el título Operativo: Pacem in Terris, en el Teatro Larrañaga de Buenos Aires. Para este montaje, Asquini colaboró con Ferrari acercándose a las ideas iniciales del artista. Para el director, la importancia de la pieza residía en su carga ideológica, claramente visible por el contenido político explícito, que dejaba de lado los motivos anecdóticos o efectistas.

Operativo: Pacem in Terris tuvo diversas respuestas por parte de la crítica teatral, ofuscada por la larga duración de la lectura, la complejidad y la falta de interpretación y “teatralidad” en la pieza. El artista Roberto Jacoby –que había participado también de las experiencias politizadas de la vanguardia argentina de los años sesenta– describe la situación del espacio: “Nada en la sala habría de recordar el complicado y complaciente protocolo teatral. Los actores se levantan calculando su parlamento y salen a sentarse en otra parte o a tomar un café. El público cambia permanentemente sin ese dañino respeto que inspira habitualmente la ceremonia cultural”.

Palabras ajenas/The Words of Others, de León Ferrari. Performance en REDCAT, 16 de septiembre de 2017. Cortesía de REDCAT/CalArts

Palabras ajenas/The Words of Others, de León Ferrari. Performance en REDCAT, 16 de septiembre de 2017. Cortesía de REDCAT/CalArts

La importancia de esta obra es rescatada en 2014 por Miguel A. López, Agustín Díez Fischer y Ruth Estévez, quienes comenzaron a investigarla con el objetivo de hacerla accesible a un público angloparlante, y llevarla por primera vez a escena en Estados Unidos, en el teatro del REDCAT de Los Ángeles. La traducción del texto original de 250 páginas implicó poner la obra en diálogo con una genealogía de experimentos artísticos, teatrales y literarios internacionales que en las décadas de 1960 y 1970 se posicionaron valientemente contra la Guerra de Vietnam y otras formas de violencia política, social y militar en el mundo.

Este proyecto se realizó siguiendo con rigurosidad los parámetros señalados por el artista, como la utilización de fuentes originales para las citas. De este modo, se trabajó con archivos físicos y digitales de bibliotecas y hemerotecas, y se consultaron numerosas misivas y anotaciones personales del autor que dan cuenta de su proceso creativo y de las distintas puestas en escena de la obra, así como de sus opiniones en torno a los acontecimientos políticos de la época.

El estreno de este montaje de la obra completa en inglés, titulado The Words of Others, tuvo lugar en REDCAT en septiembre de 2017, con dramaturgia de José Antonio Sánchez y dirección conjunta de Ruth Estévez y Juan Ernesto Díaz.

En el Museo Reina Sofía se presenta ahora por primera vez este collage literario de manera íntegra en español, a cargo del mismo equipo que dirigió su puesta en escena en inglés en Los Ángeles. Siguiendo las indicaciones dejadas por León Ferrari en el prólogo del libro en forma de instructivo, este montaje prioriza la palabra bajo una austera escenografía que se asemeja a una conferencia de muchas voces. Los nombres escritos de los personajes, las únicas imágenes proyectadas sobre una gran pantalla, son diapositivas de su montaje en Londres. La lectura de siete horas está acompañada de una sutil banda sonora que da ritmo a esta letanía de voces. El elenco de lectores para su puesta en escena en Madrid se compone de periodistas, actores, artistas y activistas culturales, que activan en el presente las frases del pasado, resaltando la triste contemporaneidad que sus mensajes todavía tienen.


Imagen destacada: Puesta en escena de Operativo: Pacem in Terris, 1972. Adaptación de Palabras ajenas de León Ferrari, dirigida por Pedro Asquini en el Teatro Larrañaga. Archivo de Adriana Banti, Buenos Aires

También te puede interesar

Visita Guiada:alejandro Leonhardt

“A veces hay muchos objetos, tantos como para no poder centrar la mirada y distinguir. A veces hay pocos, tan pocos como para centrar la mirada y distinguir. Hacemos circular los objetos entre ambos…