Skip to content

LIQUID PAPER Nº 1

crusoe-0390-600x400

1.
Estimado Señor Dittborn:

La producción industrial en Chile registró un crecimiento de 5,2% en agosto respecto a igual mes del año anterior, impulsado por aumentos de los tres componentes que lo integran, manufactura (3,6%), energía (6%) y minería (6,3%). Mientras tanto, la tasa de desocupación del trimestre junio-agosto alcanzó 6,4%, lo que representa una caída de -0,1 puntos porcentuales respecto al trimestre móvil anterior.

Para cualquier información adicional, no dude en contactarse con su ejecutivo de inversión habitual Hernán Alejandro Rojas B. al teléfono 4689003 o al e-mail hernan.rojas@banchile.cl.

2.
Toda cuestión de orden ideológico, toda controversia en el seno del pueblo, no puede sino ser zanjada por métodos democráticos tales como la discusión, la crítica, la persuasión y la educación; toda controversia en el seno del pueblo no puede resolverse por métodos coercitivos o represivos.

Mao Tsé Tung, Del correcto tratamiento de las contradicciones en el seno del pueblo, 27 de febrero de 1957

3.
JALEA DE MEMBRILLO
Tomados los membrillos, según la cantidad que se haya de hacer, partidos en cuatro pedazos cada uno, se mondarán, y bien limpios, se irán partiendo en menudos pedazos, echándolos en agua, para que no se pongan negros. Y de allí se pasarán a cocer, y no tendrán más agua que cuando se bañen; tapados con un papel se dejarán cocer hasta que estén bien cocidos, y se irán sacando con cedazo con la espumadera, poniéndolos sobre una cazuela, y después se aumentarán otros membrillos; y ya bien cocidos, se colarán por un cedazo espeso, y se podrá apretar suavemente la pasta con la espumadera, para que salga el agua que le haya quedado; y esta agua en que ha cocido el membrillo, servirá para la jalea, que a cada cuartilla de mayor le corresponde una libra de azúcar cocida a la grande caña, que todo cociendo se irá mezclando, meneándolo suavemente, habiendo dado diez o doce herbores, y con una cuchara se irán sacando muy poco a poco algunas gotas para ver cuanto se quaxa; y después de sosegada y espumada la jalea, se echará en sus vasijas aparentes, y no se tapará hasta que se haya enfriado bien, guardándolas en parte que no sea húmeda.

Nueva Introducción, de Repostería. Cap. XIX, de las Jaleas, y Regla General para ellas.

4.
There is no need to say what one has the intention of doing at the same moment one does it.

Napoleón Bonaparte, Cómo Hacer la Guerra

5.
Dear Eugenio Dittborn:

Google Inc., an American multinational corporation that provides Internet-related products and services, including internet search, cloud computing, software and advertising technologies, announced last April the start-up of Google Art Project in Brazil, a platform that allows users to access museums from all over the world virtually online. As mentioned above, Google Art Project is an online platform through which the public can access high-resolution images of artworks housed in the initiative’s partner museums. The project was launched in 2011 by Google, in cooperation with 17 international art institutions, including the world’s most acclaimed museums such as MoMA – Museum of Modern Art, Tate Modern, Serpentine Gallery or Museo Reina Sofia. The platform now features more than 32,000 artworks from 46 museums enabling users to virtually tour partner museums’ and access their collections.  The «walk-through» uses an indoor-version of the Google Street View 360-degree camera system to capture gallery images by pushing the camera ‘trolley’ through a museum, enabling audiences who otherwise would be unlikely to visit these museums and discover the works in extraordinary detail. In Brazil, the first museums to have part of their collections digitized in the project were Pinacoteca do Estado de São Paulo and Museu de Arte Moderna (MAM) and immediately afterwards Instituto Inhotim was invited to be part of Google Art Project. We believe that this partnership may represent an excellent platform to disclose and expand the institution, making universal and valuing the collections and activities of the Institute within the global context of contemporary art.  We inform that the images available for the virtual visit – as well as the contents – will be responsibility of Instituto Inhotim, and the link maintenance and update will be held by Google Inc., as mentioned in the application attached.  Finally, we inform that the images provided to Google will be used exclusively for artistic and cultural purposes. Instituto Inhotim won’t benefit economically from this agreement and disclosure of any sort of advertising is expressly forbidden. In order to participate in this project, it is necessary that the artists, who are part of the collection, authorize the use of the images of their works. For this, please find attached the request and authorization form. Furthermore, we are available to additional information and to clarify any concerns.  Relying on your comprehension and partnership, and hoping that this new virtual tool will assist the process of democracy of art as a possible asset and increasingly more accessible to the entire mankind, we extend you our best regards.

Yours truly,

Inês Grosso

INHOTIM

INÊS GROSSO

Assistente Curatorial / Curatorial Assistant

c +55 3198613379  (4156)

Rua Antônio de Albuquerque, 91130112-011 | Belo Horizonte | MG | Brasil+55 31 3194.7300 (7343)

Rua B, 20

35460-000 | Brumadinho | MG | Brasil

+55 31 35716638

6.
a.

Rosa divina que en gentil cultura

eres con tu fragante sutileza

magisterio purpúreo en la belleza,

enseñanza nevada a la hermosura;

amago de la humana arquitectura,

ejemplo de la vana gentileza

en cuyo ser unió naturaleza

la cuna alegre y triste sepultura:

¡ cuán altiva en tu pompa presumida,

soberbia, el riesgo de morir desdeñas;

y luego, desmayada y encogida,

de tu caduco ser das mustias señas!

¡Con qué, muerte y necia vida,

viviendo engañas y muriendo enseñas!

Sor Juana Inés de la Cruz

b.

Comme on voit sur la branche, au mois de mai, la rose,
En sa belle jeunesse, en sa première fleur,
Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur,
Quand l’aube de ses pleurs, au point du jour l’arrose,

La grâce dans sa feuille et l’Amour se repose,
Embaumant les jardins et les arbres d’odeur;
Mais, battue ou de plui ou d’excessive ardeur,
Languissante elle meurt, feuille a feuille déclose.

Ainsi, en ta premiére et jeune nouveauté,
Quand la terre et le ciel honoraient ta beauté,
La Parque t’a tué, et cendres tu reposes.

Pour obsèques reçois mes larmes et me pleurs,
Ce vase plein de lait, ce panier plein de fleurs,
Afin que, vif et mort, ton corps ne soit que roses.

Ronsard, Amours

c.

SONETO XXIII

En tanto que de rosa y azucena
Se muestra la color en vuestro gesto,
Y que vuestro mirar ardiente, honesto,
Con clara luz la tempestad serena;
y en tanto que el cabello, que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena:
coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto, antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.
Marchitará la rosa el viento helado,
Todo lo mudará la edad ligera
Por no haber mudanza en su costumbre.

Garcilaso de la Vega

7.

Estimado Señor Dittborn:

El Índice de Actividad Económica del Banco Central de Brasil se aceleró en agosto con un avance mensual de 0,98%, su quinto avance consecutivo, impulsado principalmente por la industria y el comercio. Se trata del mayor aumento del índice desde marzo de 2011 y parece indicar que los planes de estímulo impulsados por el gobierno finalmente están dando sus frutos. El dato llegó un día después de que el banco central recortara la tasa de interés 25 puntos a 7,25%.

Para cualquier información adicional, no dude en contactarse con su ejecutivo de inversión habitual Hernán Alejandro Rojas B. al teléfono 4689003 o al e-mail hernan.rojas@banchile.cl

Eugenio Dittborn

También te puede interesar